- babble
- I ['bæbl]
nome mormorio m.; (louder) brusio m.II 1. ['bæbl]verbo transitivo borbottare, farfugliare [words, excuse]2.verbo intransitivo[baby] balbettare; [stream] mormorare, gorgogliare* * *['bæbl] 1. verb1) (to talk indistinctly or foolishly: What are you babbling about now?) balbettare, barbugliare2) (to make a continuous and indistinct noise: The stream babbled over the pebbles.) mormorare2. noun(such talk or noises.) balbettio; mormorio* * *babble /ˈbæbl/ , babblement /ˈbæblmənt/n. (solo sing.)1 vocio; cicaleccio; chiacchierio; voci (pl.) confuse: a babble of voices, un cicaleccio; una confusione di voci; a babble of discontent, un vocio di proteste2 chiacchiere (pl.); ciance (pl.); blatera; sproloquio3 balbettio (di bambino piccolo); balbettamento; prime parole (pl.)4 cinguettio5 mormorio (di acqua); gorgoglio; ciangottio6 (telef.) diafonia multipla.(to) babble /ˈbæbl/A v. i.1 chiacchierare a ruota libera; ciarlare; parlare a vanvera2 lasciarsi sfuggire qc. (verità, segreto, ecc.): He babbled to his colleagues, si lasciò sfuggire il segreto con i colleghi3 balbettare; farfugliare4 (di bambino piccolo) balbettare; cominciare a dire le prime parole5 (di acqua) mormorare; gorgogliare; ciangottareB v. t.1 (anche to babble out) lasciarsi sfuggire (la verità, un segreto, ecc.)2 balbettare; farfugliare3 (di bambino piccolo) balbettarebabblern.1 chiacchierone; ciarlone2 uno che non sa tenere un segreto; chiacchierone3 = babbling brook ► babblingbabblingA a.1 ciarliero2 (di acqua) mormorante; ciangottante; chiacchierinoB n. [u]1 cicaleccio; chiacchierio; chiacchiericcio2 (di acqua) mormorio; gorgoglio; ciangottio● (rhyming slang, Austral.) babbling brook, cuoco.* * *I ['bæbl]nome mormorio m.; (louder) brusio m.II 1. ['bæbl]verbo transitivo borbottare, farfugliare [words, excuse]2.verbo intransitivo[baby] balbettare; [stream] mormorare, gorgogliare
English-Italian dictionary. 2013.